噛まずに言いたいなら、英語のフレーズ繰り返して口に覚えさせないと
甘さ控えめで体にいいものか、甘さ抜群で体に悪いもの。
体裁悪いけど効果的なものか、体裁保てるけど効果が薄いもの。
英語を独り言で言う意義ってなんだ。
生まれも育ちも日本で22歳まで海外長期滞在なし。
でも英語はほとんど噛まずにペラペラと話せるまでなりました。
会話を初めてからすぐに英語を噛まずに話せてた?
覚えてない。
でも100%噛み噛みだったろうと。
日本語だって、大学生とか社会人になって初めて敬語使うと噛んだりするじゃん。
噛まんでも、なぜか思い通りに話せなかったりするじゃん。
でも使う敬語自体はある程度わかってる気がするじゃん。
わかってるのに噛むってなぜ?
それって単に口の動きが確立してないだけなんじゃない?
利き手じゃない方の手で1週間ご飯食べ続けると、次第にうまく食べれる様になる。
足の指でグーチョキパーの形を作ってみると、次第にうまく作れる様になる。
筋肉って普段と違う動きをしようとすると最初は思い通りに動かんもんよ。
英単語だって、言い慣れてないもの、つまり口がその形に動き慣れてないものはやっぱり最初は噛みやすい。特に英語話すときは発音以外にもめちゃ多くのことに気を使わなきゃいけないし。
ちなみに勉強し始めのドイツ語は今、ぜーんぶ言い慣れてないから、ぜーんぶ噛む。口が慣れてないもの。
だからね、独り言。「コワイ」とか「きもい」と思うかもしれないし、思われるかもしれなけど、ある程度は言いたいことを口に出してかないと。
まあどんな方法でもいいけど、英語を「読み書き」だけでいい、と思ってる人以外、やっぱり口も慣れさせないと上達はしないよ。
ドイツ語って英語とはまた違う発音があるの。
なんで英語の th とか p,v,f みたいなのがみんなできないのかな、って思ってたけど、それって俺がドイツ語特有の発音が全然できないのと同じこと。
英語できる側の目線で、発音とかを一刀両断する英語講師とか、消費者体験が足らないね。