実況やコメンテーターが実際に使う、サッカーの英語の用語集
実況やコメンテーターが試合中に実際に使う、サッカーの英語の用語をご紹介します。日本語の実況で使用される用語との兼ね合いを考え、意訳しました。
ここに取り上げた表現はほんの一部ですので、発見次第、また「これはどうやって言うの」という質問を受付け次第、随時更新いたします。
試合中のプレーに関する用語
- work rate 仕事量
His work rate is amazing. 「彼はよく動きますね」
- tenacious キープ力がある
He's been very tanacious in this match. 「この試合、彼のキープ力が目を見張りますね」
- save キーパーのセーブ
What a save! 「止めたー!」
- gamble in ゴール前に飛び込む
They have to gamble in more. 「もっとゴール前に飛び込まないと」
- launch a counterattack カウンターをする
Now, they are launching a counterattack. 「ここからアーセナルのカウンター!」
- deflect 敵や味方にボールがあったって軌道が変わる
The ball is deflected in! 「軌道が変わって入ったー!」
- heavy touch タッチが大きい
The touch was too heavy. 「トラップが大きすぎましたね」
- control トラップ「ボールコントロール」
He controls passes so well. 「彼のボールコントロールに優れていますね」
It was an amazing control. 「うまくトラップしました!」
- break the deadlock 均衡を破る
Messi broke the deadlock as usual. 「メッシがいつも通り均衡を破りました」
- cross the face of the goal (クロスなどに対して)誰もボールを触らない
It just crossed the face of the goal. 「クロスに誰も合わせられない!」
- the back of the net ゴールネット
Ronaldo found the back of the net. 「ロナウドがゴールネットを揺らしました!」
- interception ボール奪取
He intercepted the ball. 「彼がボールを取りました」
- cut out ボールカット
The cross was cut out by Pogba. 「クロスはポグバによって阻まれました」
- letoff 命拾い
Giroud missed the huge chance! it was a letoff for United. 「ジルーがこのチャンスを活かせず!ユナイテッドは命拾いしました。
- to find the target 得点する
Suarez finds the target again! 「スアレス!また得点を決めました!」
※ナレーションやスポーツ実況ではまさに今起こったことを現在形で表現することがよくあります。
- The (offside)flag is up. オフサイドです
He scored! Oh, but wait. The flag ist up! 「ゴーーール!いや、オフサイドの様です。」
試合そのものや選手に関する用語
- match 試合
This match is crucial for both teams. 「この試合は両チームにとってとても大切です」
- match day 〇〇 「第〇〇節」
Premier League match day 5 「プレミアリーグ第5節」
- table 順位表
La Liga table 「ラリーガの順位表」
- take on 「をホームに迎える」
Today PSG are taking on Lyon. 「本日はPSGがリヨンをホームに迎えます」
- skipper キャプテン
Real Madrid's skipper, Ramos is not going to start tonight. 「レアル・マドリードのキャプテン、ラモスは今日はスタメンではないようです」
- ○○'s side ○○のチーム
Moriyasu's side are now taking a lead. 「森保のチーム(日本)が現在リード中」
- pecking order チーム内の序列
He has to play well tonight if he wants to go up in Chelsea's pecking order. 「チェルシー内のチームの序列を考えると、彼はここでいいプレーを見せなければいけません」
- joint 関節
It seems like he's got a damage on his joint. 「どうやら関節を痛めたようです」
- reflexes 反射神経
his reflexes are simply remarkable. 「彼の反射神経は賞賛に値します」